Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Türkiye iletiÅŸim bilgileri
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Beschäftigung / Berufe
Titel
Türkiye iletişim bilgileri
Text
Übermittelt von
fersavas
Herkunftssprache: Türkisch
Sayın Yetkili ,
Türkiye'de ki distribütörlüğünüzün telefon numarasını rica edebilir miyim ?
Titel
Dear Sir or Madam
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Englisch
Dear Sir or Madam,
May I ask the phone number of your distributor in Turkey?
Bemerkungen zur Übersetzung
or "Could I request the phone number...."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
handyy
- 24 August 2009 16:28
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 August 2009 16:28
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Merdogan, instead of "dear authority", it would be better to use "Dear Sir or Madam" or "To whom it may concern" phrase, which is the common formula in letters,etc. especially when we don't know the name of the addressee.