Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Tekst
Skrevet av jappa
Kildespråk: Tyrkisk

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Tittel
I want you so much
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Tzicu-Sem
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
caress = cuddle
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 9 September 2009 11:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 September 2009 17:21

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you

8 September 2009 23:14

Iserb
Antall Innlegg: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.

9 September 2009 00:42

Знайка
Antall Innlegg: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker

9 September 2009 08:56

jappa
Antall Innlegg: 2
merci a tous pour votre aide