Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
نص
إقترحت من طرف jappa
لغة مصدر: تركي

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
ملاحظات حول الترجمة
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

عنوان
I want you so much
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Tzicu-Sem
لغة الهدف: انجليزي

I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker

ملاحظات حول الترجمة
caress = cuddle
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 9 أيلول 2009 11:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أيلول 2009 17:21

merdogan
عدد الرسائل: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you

8 أيلول 2009 23:14

Iserb
عدد الرسائل: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.

9 أيلول 2009 00:42

Знайка
عدد الرسائل: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker

9 أيلول 2009 08:56

jappa
عدد الرسائل: 2
merci a tous pour votre aide