Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglésPortugués brasileño

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Texto
Propuesto por jappa
Idioma de origen: Turco

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Nota acerca de la traducción
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Título
I want you so much
Traducción
Inglés

Traducido por Tzicu-Sem
Idioma de destino: Inglés

I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker

Nota acerca de la traducción
caress = cuddle
Última validación o corrección por lilian canale - 9 Septiembre 2009 11:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Septiembre 2009 17:21

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you

8 Septiembre 2009 23:14

Iserb
Cantidad de envíos: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.

9 Septiembre 2009 00:42

Знайка
Cantidad de envíos: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker

9 Septiembre 2009 08:56

jappa
Cantidad de envíos: 2
merci a tous pour votre aide