Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Tekstas
Pateikta jappa
Originalo kalba: Turkų

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Pastabos apie vertimą
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Pavadinimas
I want you so much
Vertimas
Anglų

Išvertė Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker

Pastabos apie vertimą
caress = cuddle
Validated by lilian canale - 9 rugsėjis 2009 11:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 rugsėjis 2009 17:21

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you

8 rugsėjis 2009 23:14

Iserb
Žinučių kiekis: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.

9 rugsėjis 2009 00:42

Знайка
Žinučių kiekis: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker

9 rugsėjis 2009 08:56

jappa
Žinučių kiekis: 2
merci a tous pour votre aide