בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - אהבה /ידידות
שם
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
טקסט
נשלח על ידי
jappa
שפת המקור: טורקית
Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
הערות לגבי התרגום
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"
-handyy-
שם
I want you so much
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Tzicu-Sem
שפת המטרה: אנגלית
I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker
הערות לגבי התרגום
caress = cuddle
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 9 ספטמבר 2009 11:08
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 ספטמבר 2009 17:21
merdogan
מספר הודעות: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you
8 ספטמבר 2009 23:14
Iserb
מספר הודעות: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.
9 ספטמבר 2009 00:42
Знайка
מספר הודעות: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker
9 ספטמבר 2009 08:56
jappa
מספר הודעות: 2
merci a tous pour votre aide