Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Текст
Предоставено от jappa
Език, от който се превежда: Турски

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Забележки за превода
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Заглавие
I want you so much
Превод
Английски

Преведено от Tzicu-Sem
Желан език: Английски

I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker

Забележки за превода
caress = cuddle
За последен път се одобри от lilian canale - 9 Септември 2009 11:08





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Септември 2009 17:21

merdogan
Общо мнения: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you

8 Септември 2009 23:14

Iserb
Общо мнения: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.

9 Септември 2009 00:42

Знайка
Общо мнения: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker

9 Септември 2009 08:56

jappa
Общо мнения: 2
merci a tous pour votre aide