Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Metin
Öneri jappa
Kaynak dil: Türkçe

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Çeviriyle ilgili açıklamalar
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Başlık
I want you so much
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: İngilizce

I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker

Çeviriyle ilgili açıklamalar
caress = cuddle
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Eylül 2009 11:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Eylül 2009 17:21

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you

8 Eylül 2009 23:14

Iserb
Mesaj Sayısı: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.

9 Eylül 2009 00:42

Знайка
Mesaj Sayısı: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker

9 Eylül 2009 08:56

jappa
Mesaj Sayısı: 2
merci a tous pour votre aide