Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Kategori Setning - Dagligliv

Tittel
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Tekst
Skrevet av Vanessa Missena
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.

Tittel
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 4 Januar 2010 17:04