主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - "deixe-se levar pelas vontades, ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 日常生活
标题
"deixe-se levar pelas vontades, ...
正文
提交
Vanessa Missena
源语言: 巴西葡萄牙语
"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
给这篇翻译加备注
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.
标题
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
翻译
拉丁语
翻译
Aneta B.
目的语言: 拉丁语
"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
给这篇翻译加备注
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2010年 一月 4日 17:04