Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Изречение - Битие

Заглавие
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Текст
Предоставено от Vanessa Missena
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Забележки за превода
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.

Заглавие
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
Забележки за превода
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
За последен път се одобри от Aneta B. - 4 Януари 2010 17:04