Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Zin - Het dagelijkse leven

Titel
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Tekst
Opgestuurd door Vanessa Missena
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Details voor de vertaling
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.

Titel
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
Details voor de vertaling
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 4 januari 2010 17:04