Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiLatinski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Natpis
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Tekst
Podnet od Vanessa Missena
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Napomene o prevodu
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.

Natpis
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
Prevod
Latinski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Latinski

"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
Napomene o prevodu
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 4 Januar 2010 17:04