Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский язык

Категория Предложение - Повседневность

Статус
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Tекст
Добавлено Vanessa Missena
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Комментарии для переводчика
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.

Статус
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
Комментарии для переводчика
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 4 Январь 2010 17:04