Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - "deixe-se levar pelas vontades, ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف جملة - حياة يومية

عنوان
"deixe-se levar pelas vontades, ...
نص
إقترحت من طرف Vanessa Missena
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
ملاحظات حول الترجمة
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.

عنوان
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 4 كانون الثاني 2010 17:04