Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Categoria Frase - Vita quotidiana

Titolo
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Testo
Aggiunto da Vanessa Missena
Lingua originale: Portoghese brasiliano

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Note sulla traduzione
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.

Titolo
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
Note sulla traduzione
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 4 Gennaio 2010 17:04