Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjossNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Barn og tenåringer | Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Bom dia....que crianças lindas...são seus? Beijos. |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av Oceom | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Good morning. What beautiful children! Are they yours? Kisses. |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 Desember 2009 14:19
Siste Innlegg | | | | | 28 Desember 2009 12:43 | | | Olá Oceom,
Mesmo que o original seja falho em relação à pontuação, a tradução deve ser correta.
Isto em inglês deve ser escrito assim:
"Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses."
| | | 28 Desember 2009 13:12 | | | OPS!!!
Tem toda a razão. Já alterei!
Obrigado. |
|
|