Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjossTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Web-site/Blog/Forum - Deca i tinejdzeri | Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Bom dia....que crianças lindas...são seus? Beijos. |
|
| | Prevod Engleski Preveo Oceom | Željeni jezik: Engleski
Good morning. What beautiful children! Are they yours? Kisses. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Decembar 2009 14:19
Poslednja poruka | | | | | 28 Decembar 2009 12:43 | | | Olá Oceom,
Mesmo que o original seja falho em relação à pontuação, a tradução deve ser correta.
Isto em inglês deve ser escrito assim:
"Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses."
| | | 28 Decembar 2009 13:12 | | | OPS!!!
Tem toda a razão. Já alterei!
Obrigado. |
|
|