Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Copii şi adolescenţi

Titlu
Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss
Text
Înscris de metanet_alizade
Limba sursă: Portugheză braziliană

Bom dia....que crianças lindas...são seus?
Beijos.

Titlu
Good morning...
Traducerea
Engleză

Tradus de Oceom
Limba ţintă: Engleză

Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Decembrie 2009 14:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Decembrie 2009 12:43

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá Oceom,

Mesmo que o original seja falho em relação à pontuação, a tradução deve ser correta.
Isto em inglês deve ser escrito assim:

"Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses."


28 Decembrie 2009 13:12

Oceom
Numărul mesajelor scrise: 98
OPS!!!
Tem toda a razão. Já alterei!
Obrigado.