翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 子供とティーネージャー | Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Bom dia....que crianças lindas...são seus? Beijos. |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
Good morning. What beautiful children! Are they yours? Kisses. |
|
最新記事 | | | | | 2009年 12月 28日 12:43 | | | Olá Oceom,
Mesmo que o original seja falho em relação à pontuação, a tradução deve ser correta.
Isto em inglês deve ser escrito assim:
"Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses."
| | | 2009年 12月 28日 13:12 | | | OPS!!!
Tem toda a razão. Já alterei!
Obrigado. |
|
|