Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Engelsk - äkta svarar falska bläddrar förbi
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
äkta svarar falska bläddrar förbi
Tekst
Skrevet av
sarasoheil
Kildespråk: Svensk
äkta svarar falska bläddrar förbi
Tittel
True ones
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
jairhaas
Språket det skal oversettes til: Engelsk
True ones answer, false ones turn over the leaves.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 29 Januar 2010 12:32
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Januar 2010 17:48
Lena.GM
Antall Innlegg: 17
MITT FÖRSLAG ÄR:
Äkta människor svarar, falska bläddrar förbi
28 Januar 2010 00:38
gamine
Antall Innlegg: 4611
Well, I haven't voted for this one, because I wasn't and I still not am sure. The translation it self is oK, but I ask myself if it's not a kind
of idiomatic expression.
CC:
lilian canale