Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - äkta svarar falska bläddrar förbi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

タイトル
äkta svarar falska bläddrar förbi
テキスト
sarasoheil様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

äkta svarar falska bläddrar förbi

タイトル
True ones
翻訳
英語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

True ones answer, false ones turn over the leaves.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 1月 29日 12:32





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 27日 17:48

Lena.GM
投稿数: 17
MITT FÖRSLAG ÄR:
Äkta människor svarar, falska bläddrar förbi

2010年 1月 28日 00:38

gamine
投稿数: 4611
Well, I haven't voted for this one, because I wasn't and I still not am sure. The translation it self is oK, but I ask myself if it's not a kind
of idiomatic expression.

CC: lilian canale