בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-אנגלית - äkta svarar falska bläddrar förbi
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
äkta svarar falska bläddrar förbi
טקסט
נשלח על ידי
sarasoheil
שפת המקור: שוודית
äkta svarar falska bläddrar förbi
שם
True ones
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
jairhaas
שפת המטרה: אנגלית
True ones answer, false ones turn over the leaves.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 29 ינואר 2010 12:32
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 ינואר 2010 17:48
Lena.GM
מספר הודעות: 17
MITT FÖRSLAG ÄR:
Äkta människor svarar, falska bläddrar förbi
28 ינואר 2010 00:38
gamine
מספר הודעות: 4611
Well, I haven't voted for this one, because I wasn't and I still not am sure. The translation it self is oK, but I ask myself if it's not a kind
of idiomatic expression.
CC:
lilian canale