Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Latin - Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskLatin

Kategori Tanker

Tittel
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Tekst
Skrevet av luxesto
Kildespråk: Polsk

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Tittel
Vis vitae meae
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 28 Februar 2011 18:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2011 18:23

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Heac --> Haec.

14 Februar 2011 23:08

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Of course! Thank you!