Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Łacina - Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiŁacina

Kategoria Myśli

Tytuł
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Tekst
Wprowadzone przez luxesto
Język źródłowy: Polski

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Uwagi na temat tłumaczenia
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Tytuł
Vis vitae meae
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 28 Luty 2011 18:44





Ostatni Post

Autor
Post

14 Luty 2011 18:23

Efylove
Liczba postów: 1015
Heac --> Haec.

14 Luty 2011 23:08

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Of course! Thank you!