Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Latina lingvo - Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaLatina lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Teksto
Submetigx per luxesto
Font-lingvo: Pola

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Rimarkoj pri la traduko
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Titolo
Vis vitae meae
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 28 Februaro 2011 18:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Februaro 2011 18:23

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Heac --> Haec.

14 Februaro 2011 23:08

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Of course! Thank you!