Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Latín - Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoLatín

Categoría Pensamientos

Título
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Texto
Propuesto por luxesto
Idioma de origen: Polaco

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Nota acerca de la traducción
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Título
Vis vitae meae
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Última validación o corrección por Aneta B. - 28 Febrero 2011 18:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Febrero 2011 18:23

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Heac --> Haec.

14 Febrero 2011 23:08

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Of course! Thank you!