Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Latein - Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischLatein

Kategorie Gedanken

Titel
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Text
Übermittelt von luxesto
Herkunftssprache: Polnisch

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Bemerkungen zur Übersetzung
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Titel
Vis vitae meae
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 28 Februar 2011 18:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Februar 2011 18:23

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Heac --> Haec.

14 Februar 2011 23:08

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Of course! Thank you!