Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Latim - Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsLatim

Categoria Pensamentos

Título
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Texto
Enviado por luxesto
Idioma de origem: Polonês

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Notas sobre a tradução
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Título
Vis vitae meae
Tradução
Latim

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Latim

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Último validado ou editado por Aneta B. - 28 Fevereiro 2011 18:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Fevereiro 2011 18:23

Efylove
Número de Mensagens: 1015
Heac --> Haec.

14 Fevereiro 2011 23:08

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Of course! Thank you!