Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Latim - Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoLatim

Categoria Pensamentos

Título
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Texto
Enviado por luxesto
Língua de origem: Polaco

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Notas sobre a tradução
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Título
Vis vitae meae
Tradução
Latim

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Latim

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Última validação ou edição por Aneta B. - 28 Fevereiro 2011 18:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Fevereiro 2011 18:23

Efylove
Número de mensagens: 1015
Heac --> Haec.

14 Fevereiro 2011 23:08

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Of course! Thank you!