Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Латинська - Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаЛатинська

Категорія Думки

Заголовок
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Текст
Публікацію зроблено luxesto
Мова оригіналу: Польська

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Пояснення стосовно перекладу
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Заголовок
Vis vitae meae
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Затверджено Aneta B. - 28 Лютого 2011 18:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Лютого 2011 18:23

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Heac --> Haec.

14 Лютого 2011 23:08

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Of course! Thank you!