Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Latijn - Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsLatijn

Categorie Gedachten

Titel
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Tekst
Opgestuurd door luxesto
Uitgangs-taal: Pools

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
Details voor de vertaling
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

Titel
Vis vitae meae
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 28 februari 2011 18:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 februari 2011 18:23

Efylove
Aantal berichten: 1015
Heac --> Haec.

14 februari 2011 23:08

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Of course! Thank you!