Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -لاتيني - Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي لاتيني

صنف أفكار

عنوان
Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
نص
إقترحت من طرف luxesto
لغة مصدر: بولندي

Moja siła zyciowa to to, w co wierzę.
ملاحظات حول الترجمة
W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.

<bridge for evaluation>
"The power of my life is what I believe in" <Aneta B.>

عنوان
Vis vitae meae
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Haec quae credo vis vitae meae sunt.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 28 شباط 2011 18:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 شباط 2011 18:23

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Heac --> Haec.

14 شباط 2011 23:08

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Of course! Thank you!