Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk - Forretninger / Jobber

Tittel
Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...
Tekst
Skrevet av didem
Kildespråk: Tyrkisk

Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili birimlere iletmek.
Program Planlama’dan gelen prototip doğrultusunda yayın akışını hazırlamak, reklam ve tanıtımları yerleştirerek akışı yayın sistemine girmek.

Tittel
Preparing the flow of completed publications
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Preparing the flow of completed publications and running the departments concerned with this.
Preparing the flow of publications in the direction of the prototype coming from Program Planning, by putting advertising and presentation in place, getting the flow into the publication system.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I think it should be "girdirmek", but I'm not sure.

This could be about broadcasts and not publications - the Turkish word "yayin" means both.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 6 April 2007 15:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 April 2007 14:48

serba
Antall Innlegg: 655
I think the word "yayın" here is not something printed . So if it is something related to tv or radio (I believe it is) here it must be broadcast but not publication.

6 April 2007 15:28

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Hmm - I posted a response to you here, but it disappeared. I said, "Oh wow! There's no way to know which is meant here, so I'll put a note under the translation. Thanks!"