Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - GerçekleÅŸmiÅŸ yayın akışını hazırlamak ve ilgili...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από didem
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili birimlere iletmek.
Program Planlama’dan gelen prototip doğrultusunda yayın akışını hazırlamak, reklam ve tanıtımları yerleştirerek akışı yayın sistemine girmek.

τίτλος
Preparing the flow of completed publications
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Preparing the flow of completed publications and running the departments concerned with this.
Preparing the flow of publications in the direction of the prototype coming from Program Planning, by putting advertising and presentation in place, getting the flow into the publication system.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I think it should be "girdirmek", but I'm not sure.

This could be about broadcasts and not publications - the Turkish word "yayin" means both.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 6 Απρίλιος 2007 15:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Απρίλιος 2007 14:48

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
I think the word "yayın" here is not something printed . So if it is something related to tv or radio (I believe it is) here it must be broadcast but not publication.

6 Απρίλιος 2007 15:28

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Hmm - I posted a response to you here, but it disappeared. I said, "Oh wow! There's no way to know which is meant here, so I'll put a note under the translation. Thanks!"