Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Expression - Argent/ Travail

Titre
Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...
Texte
Proposé par didem
Langue de départ: Turc

Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili birimlere iletmek.
Program Planlama’dan gelen prototip doğrultusunda yayın akışını hazırlamak, reklam ve tanıtımları yerleştirerek akışı yayın sistemine girmek.

Titre
Preparing the flow of completed publications
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

Preparing the flow of completed publications and running the departments concerned with this.
Preparing the flow of publications in the direction of the prototype coming from Program Planning, by putting advertising and presentation in place, getting the flow into the publication system.
Commentaires pour la traduction
I think it should be "girdirmek", but I'm not sure.

This could be about broadcasts and not publications - the Turkish word "yayin" means both.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 6 Avril 2007 15:25





Derniers messages

Auteur
Message

6 Avril 2007 14:48

serba
Nombre de messages: 655
I think the word "yayın" here is not something printed . So if it is something related to tv or radio (I believe it is) here it must be broadcast but not publication.

6 Avril 2007 15:28

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Hmm - I posted a response to you here, but it disappeared. I said, "Oh wow! There's no way to know which is meant here, so I'll put a note under the translation. Thanks!"