Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - GerçekleÅŸmiÅŸ yayın akışını hazırlamak ve ilgili...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현 - 사업 / 직업들

제목
Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...
본문
didem에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili birimlere iletmek.
Program Planlama’dan gelen prototip doğrultusunda yayın akışını hazırlamak, reklam ve tanıtımları yerleştirerek akışı yayın sistemine girmek.

제목
Preparing the flow of completed publications
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Preparing the flow of completed publications and running the departments concerned with this.
Preparing the flow of publications in the direction of the prototype coming from Program Planning, by putting advertising and presentation in place, getting the flow into the publication system.
이 번역물에 관한 주의사항
I think it should be "girdirmek", but I'm not sure.

This could be about broadcasts and not publications - the Turkish word "yayin" means both.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 6일 15:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 6일 14:48

serba
게시물 갯수: 655
I think the word "yayın" here is not something printed . So if it is something related to tv or radio (I believe it is) here it must be broadcast but not publication.

2007년 4월 6일 15:28

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Hmm - I posted a response to you here, but it disappeared. I said, "Oh wow! There's no way to know which is meant here, so I'll put a note under the translation. Thanks!"