Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - GerçekleÅŸmiÅŸ yayın akışını hazırlamak ve ilgili...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie - Biznes / Praca

Tytuł
Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...
Tekst
Wprowadzone przez didem
Język źródłowy: Turecki

Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili birimlere iletmek.
Program Planlama’dan gelen prototip doğrultusunda yayın akışını hazırlamak, reklam ve tanıtımları yerleştirerek akışı yayın sistemine girmek.

Tytuł
Preparing the flow of completed publications
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

Preparing the flow of completed publications and running the departments concerned with this.
Preparing the flow of publications in the direction of the prototype coming from Program Planning, by putting advertising and presentation in place, getting the flow into the publication system.
Uwagi na temat tłumaczenia
I think it should be "girdirmek", but I'm not sure.

This could be about broadcasts and not publications - the Turkish word "yayin" means both.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 6 Kwiecień 2007 15:25





Ostatni Post

Autor
Post

6 Kwiecień 2007 14:48

serba
Liczba postów: 655
I think the word "yayın" here is not something printed . So if it is something related to tv or radio (I believe it is) here it must be broadcast but not publication.

6 Kwiecień 2007 15:28

kafetzou
Liczba postów: 7963
Hmm - I posted a response to you here, but it disappeared. I said, "Oh wow! There's no way to know which is meant here, so I'll put a note under the translation. Thanks!"