Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - GerçekleÅŸmiÅŸ yayın akışını hazırlamak ve ilgili...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - تجارت / مشاغل

عنوان
Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...
متن
didem پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili birimlere iletmek.
Program Planlama’dan gelen prototip doğrultusunda yayın akışını hazırlamak, reklam ve tanıtımları yerleştirerek akışı yayın sistemine girmek.

عنوان
Preparing the flow of completed publications
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Preparing the flow of completed publications and running the departments concerned with this.
Preparing the flow of publications in the direction of the prototype coming from Program Planning, by putting advertising and presentation in place, getting the flow into the publication system.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I think it should be "girdirmek", but I'm not sure.

This could be about broadcasts and not publications - the Turkish word "yayin" means both.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 6 آوریل 2007 15:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 آوریل 2007 14:48

serba
تعداد پیامها: 655
I think the word "yayın" here is not something printed . So if it is something related to tv or radio (I believe it is) here it must be broadcast but not publication.

6 آوریل 2007 15:28

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Hmm - I posted a response to you here, but it disappeared. I said, "Oh wow! There's no way to know which is meant here, so I'll put a note under the translation. Thanks!"