Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - GerçekleÅŸmiÅŸ yayın akışını hazırlamak ve ilgili...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión - Negocio / Trabajos

Título
Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...
Texto
Propuesto por didem
Idioma de origen: Turco

Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili birimlere iletmek.
Program Planlama’dan gelen prototip doğrultusunda yayın akışını hazırlamak, reklam ve tanıtımları yerleştirerek akışı yayın sistemine girmek.

Título
Preparing the flow of completed publications
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

Preparing the flow of completed publications and running the departments concerned with this.
Preparing the flow of publications in the direction of the prototype coming from Program Planning, by putting advertising and presentation in place, getting the flow into the publication system.
Nota acerca de la traducción
I think it should be "girdirmek", but I'm not sure.

This could be about broadcasts and not publications - the Turkish word "yayin" means both.
Última validación o corrección por kafetzou - 6 Abril 2007 15:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Abril 2007 14:48

serba
Cantidad de envíos: 655
I think the word "yayın" here is not something printed . So if it is something related to tv or radio (I believe it is) here it must be broadcast but not publication.

6 Abril 2007 15:28

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Hmm - I posted a response to you here, but it disappeared. I said, "Oh wow! There's no way to know which is meant here, so I'll put a note under the translation. Thanks!"