Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - GerçekleÅŸmiÅŸ yayın akışını hazırlamak ve ilgili...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - ビジネス / 仕事

タイトル
Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili...
テキスト
didem様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Gerçekleşmiş yayın akışını hazırlamak ve ilgili birimlere iletmek.
Program Planlama’dan gelen prototip doğrultusunda yayın akışını hazırlamak, reklam ve tanıtımları yerleştirerek akışı yayın sistemine girmek.

タイトル
Preparing the flow of completed publications
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Preparing the flow of completed publications and running the departments concerned with this.
Preparing the flow of publications in the direction of the prototype coming from Program Planning, by putting advertising and presentation in place, getting the flow into the publication system.
翻訳についてのコメント
I think it should be "girdirmek", but I'm not sure.

This could be about broadcasts and not publications - the Turkish word "yayin" means both.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 4月 6日 15:25





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 6日 14:48

serba
投稿数: 655
I think the word "yayın" here is not something printed . So if it is something related to tv or radio (I believe it is) here it must be broadcast but not publication.

2007年 4月 6日 15:28

kafetzou
投稿数: 7963
Hmm - I posted a response to you here, but it disappeared. I said, "Oh wow! There's no way to know which is meant here, so I'll put a note under the translation. Thanks!"