Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Fransk - Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFranskKroatisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire
Tekst
Skrevet av snjufara
Kildespråk: Italiensk

Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire. Affare fatto

Tittel
Ca va, ma Belle, puis je t'explique ce que je veux dire
Oversettelse
Fransk

Oversatt av pmusic
Språket det skal oversettes til: Fransk

OK, ma Belle, après je t'explique ce que je veux dire. C'est entendu
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"C'est entendu" dans le sens de "c'est compris", "ok", "on est d'accord".Ou bien encore, plus proche du texte italien : "marché conclu"(affaire faite)
Merci Davide pour les explications sous le texte italien!
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 29 Mai 2007 11:06