Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Italiană-Franceză - Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire
Text
Înscris de
snjufara
Limba sursă: Italiană
Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire. Affare fatto
Titlu
Ca va, ma Belle, puis je t'explique ce que je veux dire
Traducerea
Franceză
Tradus de
pmusic
Limba ţintă: Franceză
OK, ma Belle, après je t'explique ce que je veux dire. C'est entendu
Observaţii despre traducere
"C'est entendu" dans le sens de "c'est compris", "ok", "on est d'accord".Ou bien encore, plus proche du texte italien : "marché conclu"(affaire faite)
Merci Davide pour les explications sous le texte italien!
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 29 Mai 2007 11:06