Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuskiHrvatski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire
Tekst
Poslao snjufara
Izvorni jezik: Talijanski

Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire. Affare fatto

Naslov
Ca va, ma Belle, puis je t'explique ce que je veux dire
Prevođenje
Francuski

Preveo pmusic
Ciljni jezik: Francuski

OK, ma Belle, après je t'explique ce que je veux dire. C'est entendu
Primjedbe o prijevodu
"C'est entendu" dans le sens de "c'est compris", "ok", "on est d'accord".Ou bien encore, plus proche du texte italien : "marché conclu"(affaire faite)
Merci Davide pour les explications sous le texte italien!
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 29 svibanj 2007 11:06