Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Francès - Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire
Text
Enviat per
snjufara
Idioma orígen: Italià
Va bene, bella, poi ti spiego che cosa voglio dire. Affare fatto
Títol
Ca va, ma Belle, puis je t'explique ce que je veux dire
Traducció
Francès
Traduït per
pmusic
Idioma destí: Francès
OK, ma Belle, après je t'explique ce que je veux dire. C'est entendu
Notes sobre la traducció
"C'est entendu" dans le sens de "c'est compris", "ok", "on est d'accord".Ou bien encore, plus proche du texte italien : "marché conclu"(affaire faite)
Merci Davide pour les explications sous le texte italien!
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 29 Maig 2007 11:06