Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskPortugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Tekst som skal oversettes
Skrevet av saralea
Kildespråk: Rumensk

Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Sist redigert av iepurica - 28 Juni 2007 17:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Juni 2007 17:25

iepurica
Antall Innlegg: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.

28 Juni 2007 17:45

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).

28 Juni 2007 19:30

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)

19 Juli 2007 22:03

tokiogirl
Antall Innlegg: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.