Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - MulÅ£umesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
需要翻译的文本
提交 saralea
源语言: 罗马尼亚语

Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
上一个编辑者是 iepurica - 2007年 六月 28日 17:24





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 28日 17:25

iepurica
文章总计: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.

2007年 六月 28日 17:45

Rodrigues
文章总计: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).

2007年 六月 28日 19:30

casper tavernello
文章总计: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)

2007年 七月 19日 22:03

tokiogirl
文章总计: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.