Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Румунська - MulÅ£umesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаПортугальська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено saralea
Мова оригіналу: Румунська

Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Відредаговано iepurica - 28 Червня 2007 17:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Червня 2007 17:25

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.

28 Червня 2007 17:45

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).

28 Червня 2007 19:30

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)

19 Липня 2007 22:03

tokiogirl
Кількість повідомлень: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.