Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Rumunski - Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiPortugalski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Tekst za prevesti
Podnet od saralea
Izvorni jezik: Rumunski

Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Poslednja obrada od iepurica - 28 Juni 2007 17:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Juni 2007 17:25

iepurica
Broj poruka: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.

28 Juni 2007 17:45

Rodrigues
Broj poruka: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).

28 Juni 2007 19:30

casper tavernello
Broj poruka: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)

19 Juli 2007 22:03

tokiogirl
Broj poruka: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.