Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Rumana - Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Teksto tradukenda
Submetigx per
saralea
Font-lingvo: Rumana
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Laste redaktita de
iepurica
- 28 Junio 2007 17:24
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Junio 2007 17:25
iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.
28 Junio 2007 17:45
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).
28 Junio 2007 19:30
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)
19 Julio 2007 22:03
tokiogirl
Nombro da afiŝoj: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.